<   2007年 05月 ( 17 )   > この月の画像一覧

今日の朝、インターネットを見てみれば
農水相自殺
なんなんじゃこれは。
それで芸能欄を見てみれば
ZARDのボーカル坂井さん死去
なんなんだ。
Heute morgen habe ich Internet gesurft,
dann sah ich,
"Landwirtschaftminister begehrt Selbstmord"
Und wenn ich News über Showbiz checke,
dann sah ich
"Saengerin von ZARD starb gestern"

日本の政治になんとなくうとくなってしまっているけど
現職の大臣が自殺なんて前代未聞だし、
日本の政治に与える影響は大きいと思うけど、
なんでまた死のうなんてかんがえたのか。
追い詰められた、なんて新聞には書いてあったけど
国民に対してもっとも卑怯な手段で裏切ったとしか
私には思えないのだけれど。
Ich kenne leider die japanische Politik
nicht gut aus, aber habe noch nie gehoert,
dass ein amtierender Minister Selbstmord
begangen hat. Die Auswirkung muss enorm
sein. Aber warum musste er sterben?
In der Zeitung stand, dass er in die Enge
getrieben worden ist. Fuer mich ist seine
Aktion nichts anders als ein feiger Verrat
gegenüber Bürger. Er war Minister! Er hat
seine Verantwortung besser bedenken sollen.

ZARDは私の好きなバンドだったから
これもかなりショック。
「負けないで」って名曲だと思うし。
ZARD war mein lieblings Band.
Das ist echt Schok.


なんかショックな日です。
Heute war nicht so guter Tag.
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-29 03:04
今日は天気がよかったので買い物デートでした。
ひさしぶりに買い物してうきうき楽しかった!

デパートでみつけた欲しいもの・・・
c0083665_352221.jpg

ほしいな、大きいプーさん。

彼氏に薔薇の花なんぞ買ってもらって楽しい一日でした。
c0083665_3531654.jpg

[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-27 03:53
彼氏と付き合い始めて半年です。
今日と明日でお祝いします。
私は彼氏に夏用のジャケットを贈りました。
Heute haben wir unser "halbes Jahr" Jubilaeum.
Ich habe ihm einen Sakko fuer Sommer geschenkt.

彼氏からのプレゼントをもらったとき、あまりの
感動で号泣してしまいました。
そのプレゼントとは・・・
Als ich das Geschenk vom ihm bekommen habe,
musste ich vor Freude heulen.
Das Geschenk ist...
c0083665_5253120.jpg

なんと二人の写真が印刷されているチョコレート!
食用色で印刷されているので全部たべられます。
Pralline mit unser Foto!
Farbe ist essbar!
c0083665_527168.jpg

ドイツではハンブルクにあるたった1社しかもっていない
技術なんだそう。もったいなくて食べれません。
Diese Technik besitzt nur ein Firma in Hamburg.
Ich kann nicht essen, dafuer sind sie zu schoen.

そして二人で選んだ指輪もできあがってきました。
Unsere Ringe sind auch fertig!
c0083665_5285456.jpg

裏側にはちゃんと記念日も刻印してあるんですよお。
彼氏の手が大きくて、彼氏の指輪はオーダーメイドです。(笑)
Unser Jubilaeum wurde graviert.
Hand meines Freundes ist so groß, deshaln mussten
sie bestellt werden. :)
c0083665_5295188.jpg

これからもずーっと仲良く一緒にいろんなことしていきたいです。
私は本当に幸せものです。
Ich moechte mit ihm noch gaaanz lange zusammen viel
machen. Ich bin echt echt gluecklich.
c0083665_531910.jpg

[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-26 05:35
たしかに準備はそこまで気合は入れてなかったかもしれない。
でも私にしては、準備した文章を読み上げることもなく
フリースタイルで発表した。
教授の言うことは「とにかく抽象化して」
メディアと政治というテーマなのに、インターネットの
重要性をまったく無視した発言など、
現実からかなりかけ離れた理論。

だから人文学科は死に絶えるといわれちゃうんです。

OK, ich habe nicht so ausfuehrlich vorbereitet.
Aber fuer mich habe ich relativ frei vorgetragen.
Professour sagte,
"Sie sollen freier halten und mehr abstrahieren."
Unser Thema war Medien und Politik, aber
er ignoriert vollkommen die Bedeutung der
Medien. Weit entfernt von der Realitaet.

DESHALB sagt man, dass die Geisteswissenschaft
aussterben wird...
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-25 04:02
今日はゼミで10分のミニ発表がある日です。
私のテーマは「政治とメディア」
でも10分と短いし、参加したという証明書さえもらえれば
いいゼミなのでかなり力のはいっていない発表内容に
なっています。もう何回も発表したことあるけれど、
毎回毎回慣れませんね。冷や汗とはこういうことか、
という感じです。ははは。
Heute muss ich ein Referat halten.
Mein Thema ist Politik und Medien.
Aber ich muss nur 10 min. halten und brauche
nur einen Teilnahmeschein, daher ist mein
Referat entsprechend sehr kurz, sowohl
quantitativ als auch qualitativ...
Ich habe schon oft Referat gehalten, aber
jedes mal werde ich so nervoes. Ich hoffe nur,
dass alles schnell vorbei ist.
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-24 16:56
彼氏が昨日大学から泣きそうになりながら電話してきて、
「どうやら僕のパソコンにウィルスが入っていて全然
うごかないらしい」と言ってきた。
家に帰ってあれこれ試してもまったくうまくいかず、号泣。
パソコンに入っているデータがそうとう大事らしいけど、
バックアップもなく、かなり絶望的になっていた。
パソコン壊れたらかなりイライラするし、日常生活に
影響が出るっていうのもわかってるけど、機械とかネットとか
根本的にあんまり信用してないわたしは、まあ壊れたら
最悪だけど、しょうがない、っていうスタンスなので、
彼氏の嘆きぶりについていけず、ちょっとびっくり。
そんなに大事ならバックアップしとけよ、という話なんですが。

私はいまだに結構アナログなので、大事な電話番号は
手帳にしっかりかいてあるし、紙に印刷するとちょっと安心
するのですが、私の彼氏のように、予定管理からなにから
全部パソコンでやっているとかなり頼って生きているらしく、
パソコンなしには本当に生きていけないんじゃないかと思います。

パソコンに頼りすぎず、まあまあいい関係をもてればいいなと
思います。彼氏のパソコンのデータはなんとかセーブすることが
できるらしいので、一安心。それにしても昨日は真剣に
この世の終わりのような状態だったので、まあよかったです。
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-23 18:08
月曜日の朝ほど自分と戦わなくちゃいけないときって
ないと思う。
あと5分、あと5分なんて思っているうちに時間は刻々とすぎるわけで、
よし、っと起きれたときはいいけれど、そうじゃないとズルズルと
時間を引きずってしまう。。。
今週もがんばるぞ、と気合をいれても頭のなかはまだ寝てる。
月曜日の朝に戦わなくていい日がいつか来るのだろうか。。。
Am Montag früh morgen muss ich immer gegen mich
kaempfen. Noch 5min, noch 5min, sage ich mir, und
die Zeit laeuft ohne Gnade immer weiter. Wenn ich
einfach so aufstehen koennte, ist mein Leben einiges
leichter.
Obwohl ich an meine Plan dieder Woche ueberlege,
ist mein Kopf immer noch in der Traumwelt.
Kommt irgendwann einen Montag Morgen ohne Kampf?
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-21 16:06
最近作ってヒットだったのは
きのこのゴルゴンゾーラスパゲッティ。
Spagettie mit Käsesosse und Pilze.
c0083665_1756149.jpg



美味。
Hmmm, Lecker...
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-20 17:56
昨日ケルンに行ったのは、ミュージカルを見るためという
意味もありました。
1月の彼氏の誕生日に贈ったミュージカル。
Best of musicalという、ようはいろんなミュージカルの名場面
ばっかりをやる、というスイカの真ん中だけたべるみたいな
超豪華企画を見に行きました。

いやーよかった。

オペラ座の怪人、エビータ、ライオンキング、ジーザスクライストスーパースター
というようなミュージカルの老舗から、
三銃士、ダンスオブバンパイア、モーツァルト、エリザベートのような
ドイツ語圏発ミュージカルから、
マンマミーア、ダーティダンシングのような新しいミュージカルまで
おいしいところだけつまみ取り。

出演者のレベルも最高で、私が大好きなピアさんがエリザベートの歌を歌ったときには
鳥肌が立ちすぎて泣いてしまいました。

休憩つきで3時間。まさに夢のようなひと時でした。
これこそミュージカル、エンターテイメントなんだなあ、と
ひさしぶりに舞台をみて興奮しました。

Wir waren gestern in Koeln, weil wir auch Musical sehen wollten.
Ich habe meinem Freund im Januar 2 Karte geschenkt.
Wir wollten "Best of Musical" anschauen, was aus beste Szene von
mehrere Musicals besteht.

Das war echt echt echt gut.

Vom Phantom der Oper bis Dirty Dancing. Von Tnaz der Vampire
bis Manma mia. NUR beste.

Die Schaupieler waren auch sehr sehr gut. Meine lieblings
Schauspielerin, Pia Douwes hat "ich gehör nur mir" aus Elisabeth
gesungen. Ich hatte ganzen zeit die Gensehaut und musste
weinen.

3 Stunden mit Pause. Das war echte Entertainment.
[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-20 17:54
火曜日からスイスに住んでる小学校時代の友達が
遊びにきてくれています。
去年の夏に、仲間うちで連絡の取れない人になっていた私を
グーグルで見つけてくれて、コンタクトをとってくれた
貴重な友人です。
Seit Dienstag besucht meine Freundin aus der Grundschulezeit,
die in Schweiz wohnt, mich in Bonn.
Sie hat mich im letzten Sommer mich durch Google entdeckt
und Kontakt aufgenommen, da ich innerhalb Freundeskreis
aus der Schulzeit als "vermisst" bezeichnet wurde.
c0083665_17422145.jpg

昨日はケルンに行ってきました。
私もまだ見たことがなかった大聖堂の宝物展に入って
楽しかった。
ちゃんとケルンビール、ケルッシュのお店にもはいってビールを飲みつつ
ケルン地方名物の血のソーセージを食べました。
来週の火曜日にスイスに帰るまで、しっかりドイツを堪能していってほしいなあ。
Wir waren gestern in Koeln. Wir haben zusammen
die Schatzkammer von Dom angeschaut, die ich auch bis jetzt
nie gesehen habe. Das war echt interessant.
Dann haben wir natürlich zu "Früh" gegangen und Bier getrunken
und Blutwurst gegessen.
Sie faehrt am Dienstag ab. Bis dahin hoffe ich, dass sie Deutschland
richtig geniesst.
c0083665_1745621.jpg

[PR]
by mario_in_bonn | 2007-05-20 17:45